2022年12月11日,上海市科技翻譯學會十屆一次會員大會暨換屆大會采取線上線下相結合的視頻會議方式召開,會議由副理事長同濟大學李梅教授主持。我校球盟會qmh網頁版登錄院長劉芹教授代表學校參加線下會場。
首先,第九屆理事會理事長、黨的工作小組組長復旦大學何剛強教授作第九屆理事會工作報告;副理事長上海建橋學院毛立群教授、上海電力大學潘衛民教授,秘書長翁國強教授等分別做財務收支審計和法人離職審計情況報告、監事工作報告、學會換屆選舉工作報告等。大會審議通過上述報告后,選舉第十屆理事會理事和領導班子。劉芹教授當選副理事長兼常務理事。
隨后,新當選的第十屆理事會理事長上海外國語大學胡開寶教授致辭,表示新一屆理事會將承上啟下,結合國家發展最新需求,做好科技翻譯和翻譯科技兩方面的科學研究和社會服務工作。
上海市科技翻譯學會成立于1985年,經上海市民政局注冊,受上海市科學技術協會直接領導,是中國翻譯協會的單位會員。學會的宗旨是交流翻譯實踐經驗,探討翻譯理論和技巧,提高翻譯水平,團結翻譯工作者,推動和促進科技翻譯事業,在建設創新型國家中更好地發揮作用。球盟會qmh網頁版登錄老院長盧思源教授曾擔任理事長,我院數十名教師常年參與學會的相關工作和學術交流活動。
值此黨的二十大召開之際,劉芹院長當選副理事長,標志著我校翻譯學科建設開啟了新征程,將與其他理事單位進一步加強交流與合作,共同為上海和全國的科技翻譯事業發展貢獻力量。